– Я размышляю сидя, – ответил Дрейк.
– А как же, в такой тесноте иначе и нельзя, – отрезал Мейсон.
– О чем думаешь?
– О Гошене.
– Тебе надо бы позволить ему опознать себя, а потом поднять крик, что все сделано неправильно. Рано или поздно это произойдет. А бегство всегда кажется очень подозрительным.
Мейсон продолжал ходить по комнате.
– Ты не вывернешься, – продолжал Дрейк. – Этот тип тебя застукает.
– Лица мужчины он не видел, – возразил Мейсон.
– Трэгг устроит, чтоб разглядел тебя как следует.
– Когда выволокут машину Холлистера, Трэгг постарается что-нибудь найти. Лейтенант Трэгг – это мозг отдела убийств. Другие там не столь находчивы. С другой стороны, Трэгг играет честно, а те, другие, стараются использовать любую возможность… Некий сержант Голкомб при первом же удобном случае с радостью всадит Трэггу нож в спину. Знаешь, Пол, что мы сделаем? Есть у тебя кто-либо моего роста и с похожей фигурой? Кому можно довериться?
Дрейк внимательно посмотрел на Мейсона:
– У него не будет неприятностей?
– Нет, если точно сделает то, что я скажу.
– Есть один. Зовут Джерри Ландо. Примерно твоего роста и сложения.
– Доверяешь ему?
– Это свой. Доверить можно все.
– Помню, Пол, ты меня учил: фотоаппарат и «блиц» позволяют детективу пробраться туда, куда иначе не проник бы.
– Верно. Типа, увешанного репортерскими цацками, всегда принимают за газетчика и ни о чем не спрашивают.
– У тебя тут есть фотоаппарат?
– Да.
– Хорошо. Он мне понадобится.
– Тебе?
– Да. Кроме того, собери несколько хороших фотографов. Найдутся такие?
– Сколько нужно?
– Пять-шесть.
– Есть вечерняя школа газетных фоторепортеров. Я мог бы пригласить нескольких поспособнее.
– Хорошо. И кликни этого Джерри Ландо. У него есть машина?
– Да.
– Прекрасно. Поедем на ней. Скажи, чтобы взял чемодан, и дай плащ, который Делла у тебя оставила. Попроси его поторопиться. Если будем действовать быстро, должно получиться.
– А что задумал? – спросил Дрейк, набирая номер телефона.
– Ты правда хочешь знать? – усмехнулся Мейсон.
– Нет, черт возьми, – заторопился Дрейк, поднимая трубку.
Глава 21
Джерри Ландо был высок и хорошо сложен. Лицо добродушное. Но внимательный наблюдатель уловил бы в его темных глазах особый блеск, свидетельствующий, что их обладатель встретился в жизни не с одним препятствием и что вставать ему поперек пути небезопасно. Войдя к Дрейку, Ландо поставил чемодан на пол и сказал:
– Я готов, мистер Дрейк. Машина внизу, бак полный. Куда ехать?
– Ты знаком с мистером Мейсоном? Перри Мейсоном, адвокатом? – спросил Дрейк.
– Добрый день. – Ландо подал руку Мейсону. – Очень много о вас слышал… и много читал, – прибавил он с улыбкой.
– И сможете прочесть еще больше, – добавил Мейсон. – Мы подбросим материальчик утренним газетам.
– Что нужно делать? – спросил Ландо.
– Поедем в мотель. Надо найти такой, где домики расположены, как мне нужно. Потом вы наденете этот плащ. Посмотрим, как вы в нем выглядите.
Мейсон подал плащ. Ландо сунул руки в рукава, расправил складки на плечах.
– Совершенно как мой, – сказал он.
– Пол, – обратился Мейсон к Дрейку, – приведи фотографов. Пусть захватят фотоаппараты, «блицы», рефлекторы. Как скоро сможешь?
– Ох, через час.
– Даю полчаса. Я позвоню и скажу, что им нужно делать. Пойдемте, Ландо.
Ландо взял чемодан.
Мейсон набросил на плечо ремешок фотоаппарата.
– Помилуй, Перри, – взмолился Дрейк. – Я не могу так скоро…
– Полчаса окончательный срок, – повторил Мейсон. – Идемте, Ландо.
Они направились к двери. Дрейк быстро обернулся к Ландо:
– Помни, Джерри, ты работаешь самостоятельно. С моим агентством ничего общего. И не позволяй этому типу втянуть тебя во что-нибудь такое…
– Что до меня, – ответил Ландо, – то когда я с мистером Мейсоном, я поступаю так, как велит мой адвокат.
Возле лифта встретился ночной портье. Увидев Мейсона, он широко раскрыл рот от удивления.
– А я думал… Говорили, вы вышли.
– Ерунда, – ответил Мейсон. – Я работал допоздна.
– Но… В бюро вас ведь не было.
– Конечно нет. У меня было совещание с Полом Дрейком.
– Ах, чтоб меня… – произнес портье. – Если б вы видели, как они крутились около сундука – того, что увезли. Сейчас им скажу…
– Лучше сейчас ничего им не говорите, – попросил Мейсон. – Пусть сами обнаружат ошибку. В конце концов, не вы в ответе за то, что они понапишут в своих газетах.
Произнося это, Мейсон вынул из бумажника новенькую десятидолларовую купюру, свернул ее и сунул в руку улыбающемуся портье.
– Ваша машина перед домом?
– У самого входа, – ответил Ландо.
– Хорошо. Этот кусочек пробежим. Возможно, еще наблюдают за домом и входом, хотя не думаю, чтоб кто-либо еще остался.
– Когда я приехал, никого не было, – подтвердил Ландо. – Все смылись.
– Прекрасно.
Они прошли через холл незамеченными и сели в машину.
– Куда едем?
– Главной дорогой на север, – пояснил Мейсон, – и, пожалуйста, обращайте внимание на мотели. Когда попадется подходящий, остановимся.
Проехали несколько миль, когда Мейсон наконец произнес:
– Пожалуй, такой и нужен. И табличка «Свободные места». Да, остановимся здесь.
– Что я должен делать?
– Если есть – двухкомнатный домик, если нет – можно и однокомнатный. Только в самом конце. Запишите свою фамилию и укажите, что вы с коллегой. Дайте регистрационный номер своей машины. Больше им ничего не потребуется. Все понятно?
– Да.
Не выключая двигателя, Ландо остановил машину перед домиком с табличкой «Контора» и вышел. Через несколько минут появился в обществе толстой женщины с ключом в руке.
Ландо подал знак Мейсону, тот сел на место шофера и медленно поехал за женщиной, которая остановилась перед одним из последних домиков. Она вошла туда вместе с Ландо, в домике зажегся свет, через минуту Ландо показался в дверях и кивнул Мейсону.
Дождавшись ухода женщины, Мейсон вышел из машины и осмотрелся.
– Порядок? – спросил Ландо.
– Порядок, – ответил Мейсон. – Теперь позвоним Полу Дрейку.
– Телефон в конторе.
– Туда нам не надо. Неподалеку станция обслуживания с телефоном. Поедем.
– Хорошо, – сказал Ландо. – Поведу я?
– Да. По дороге расскажу, что надо делать.
Ландо оставил в доме свет, запер дверь на ключ и уселся за руль.
– Позвоните Дрейку и сообщите адрес. Пускай фотографов со всеми их аппаратами пришлет сюда.
– Хорошо.
– Потом, – продолжал Мейсон, – подождите десять минут и позвоните в полицию. Попросите сержанта Голкомба из отдела убийств. Отрекомендуйтесь представителем «Блейд» и пообещайте в обмен на охрану дать сведения, благодаря которым он сможет обставить всех в полиции. А остальные газеты об этом и знать ничего не должны.
– А если не согласится?
Мейсон ответил с усмешкой:
– Сержант Голкомб пообещает все и всем, чтобы только опередить других полицейских.
– Что я должен сказать?
– Что ваши репортеры выследили Перри Мейсона в мотеле. Дайте ему адрес, номер домика и скажите, что сам Мейсон не зарегистрировался, но его привез Джерри Ландо, агент Пола Дрейка. Назовите номер машины, марку и все остальное. Пусть привезет сюда Гошена. Когда тот опознает Мейсона, ваша газета первой опубликует это, а вы получите награду за своевременную интересную информацию.
– Хорошо. Что еще?
– Потом позвоните редактору «Блейд». Скажите ему, что располагаете сенсационной информацией и что, если она окажется правильной, явитесь потом за вознаграждением. Скажите также, что отдел убийств высылает сюда Гошена, чтобы он опознал Перри Мейсона.
Ландо внимательно посмотрел на Мейсона, лицо которого выражало спокойствие и откровенность.
– Этот тип, Голкомб, знает вас?